– Разве я боюсь кого-нибудь или нуждаюсь в таком защитнике, как ты? Ведь ты не то что меня, ты и себя-то не сумеешь защитить!
Но Айруд сказал:
– Ничего не бойся, никого не страшись и не говори мне грубых слов, о дочь благородных джиннов!
– А чего мне бояться? – воскликнула Акиса.
– Моего господина царя Сайфа. Я ведь могу пожаловаться ему на тебя.
– Я больше не хочу лететь с тобой, – закричала Акиса, но Айруд ответил:
– Я прощаю тебе эти слова, лети вперед, а я последую за тобой.
Так они продолжали свой путь, пока не достигли Красного города в Йемене.
В Красном городе все придворные с нетерпением ожидали своего царя, а царевич Дамар сгорал от нетерпения увидеть отца. Все они как раз вспоминали о царе Сайфе, когда вдруг увидели, что к ним с высоких небес спускается Акиса, а за нею следует Айруд, подобный молнии на ясном небе. Придворные встали им навстречу и приветствовали их как любимых друзей, а потом стали расспрашивать о царе Сайфе. Тогда Айруд и Акиса рассказали им все от начала и до конца и сообщили, что царь Сайф скоро вернется домой, потому что он горит нетерпением увидеть своих сыновей, приближенных и подданных. Акиса и Айруд передали привет всем царям, предводителям войск, вельможам и дворцовым слугам и попросили вынести трон царицы Муньят ан-Нуфус. И когда люди услышали это, о благородные господа, их охватила великая радость, и все в городе – и знатные люди и простолюдины – принялись радоваться и ликовать. К женам Сайфа во все дворцы отправились с радостной вестью гонцы: сообщить, что скоро царь изволит прибыть. Украсили все улицы, кварталы и площади города, а из дворца царицы Муньят ан-Нуфус вынесли ее трон и под крики радости и ликования украсили его шелком и парчой.
Царь Сайф исполнил свое обещание и выдал Марджану замуж за одного из военачальников Шах аз-За-мана, а Муньят ан-Нуфус помиловала свою сестру, и царь Сайф выдал ее замуж за самого царя Шах аз-За-мана. Затем Сайф приказал разрушить все талисманы, охранявшие Город девушек, и когда духи-хранители покинули город, девушки приняли к себе мужчин, живших в соседнем городе, а многие из них стали женами воинов царя Шах аз-Замана.
А когда Айруд и Акиса вернулись и принесли трон царицы Муньят ан-Нуфус, царь Сайф приказал Айруду доставить царицу и ее сына в Красный город, и Айруд поднялся высоко в небо, неся трон, на котором сидела царица Муньят ан-Нуфус с царевичем на руках.
Царь Сайф обнял царя Шах аз-Замана и простился с ним, а потом попросил сестру отнести и его в Красный город, и Акиса, пролетев полдня, опустила его вблизи от Красного города. А когда царь Сайф встал на землю, он увидел, что к нему приближается мудрая Акила. Она радостно встретила царя Сайфа и сказала ему:
– О великий царь нашего времени, сейчас к тебе выйдет все твое войско, стань же во главе народа, войди в свой город и приветствуй своих детей, родичей, приближенных и подданных, а потом навести своего сына царевича Мисра. А я за все труды и заботы, которые выпали мне на долю во время твоего отсутствия, прошу тебя по праву провести первую ночь у моей дочери Тамы.
– Слушаю и повинуюсь, – ответил царь Сайф, – в память о твоих благодеяниях Тама для меня дороже всех моих жен, и я никогда не забуду о том, что ты для меня сделала.
В это время навстречу Сайфу выехало его войско, и царь Сайф встал во главе своих воинов, окруженный царями и военачальниками. А Айруд уже кликнул клич в городе, и встречать царя Сайфа спешили все его приближенные и придворные, все, кто мог оседлать коня, и вот царь Сайф въехал в город с такой пышностью и великолепием, что и описать невозможно. Красный город Йемена был празднично разукрашен, и все жители вышли на улицы, чтобы посмотреть на торжественное шествие.
Царь Сайф приказал установить шатер йеменских царей и уселся там вместе со своими родичами, вельможами и приближенными. И когда принесли разные кушанья и напитки, все ели и пили, наслаждались и веселились. А затем принесли вино, кубки зазвенели, певцы запели, музыканты заиграли, и все провели семь дней в веселье и наслаждениях. А царь Сайф одарял царей и вельмож, знатных и простолюдинов, и так продолжалось долгое время.
А потом царь Сайф сказал тем царям, которые приняли ислам, а теперь гостили у него:
– Если кто-нибудь из вас хочет остаться у меня, то я скажу ему: «Добро пожаловать!», а если кто хочет вернуться к себе на родину, я не стану этому препятствовать. А что вы будете делать, когда вернетесь?
Те ответили ему:
– О великий царь нашего времени, первым долгом мы сломаем алтари, на которых горит огонь, и будем поклоняться единому всепобеждающему Аллаху.
Царь Сайф сказал им:
– Я хочу от вас только одного, чтобы вы написали на ваших знаменах: «Нет бога, кроме Аллаха, а Ибрахим – его пророк и собеседник» – так же, как написано на наших знаменах.
– Слушаем и повинуемся, – ответили цари.
Так царь Сайф остался в Красном городе, а цари со своими войсками пустились в путь, громко прославляя Аллаха. А когда они дошли до того места, где их пути расходились, цари распрощались, как самые близкие люди, наказав друг другу не забывать заветов царя Сайфа и поклоняться великому небесному царю. И каждый из них отправился вместе со своими людьми в свои земли и в родные края, чтобы встретиться там с близкими и родными. Вот что было с ними.
А царь Сайф в Красном городе Йемена занимался делами своего государства и правил подданными по справедливости. И вот однажды к нему вошел его слуга джинн Айруд. Он поцеловал перед царем землю и сказал:
– О великий царь ислама, я буду служить тебе, пока жив, и, как тебе ведомо, не могу оставить тебя ни охотой, ни неволей. Я пришел к тебе движимый любовью, чтобы просить у тебя руки девушки, хранимой как жемчужина, твоей сестры царевны Акисы, на которой ты обещал женить меня. Не дай же мне уйти, потеряв надежду.
И царь Сайф ответил Айруду:
– О Айруд, иди к отцу Акисы и у него проси ее руки, ведь он распоряжается судьбой своей дочери и никто, кроме него, не сможет ее заставить выйти за тебя замуж.
Услыхав эти слова, Айруд заплакал и сказал:
– О великий царь ислама, я не осмелюсь пойти к ее отцу, ведь я не из его людей и приверженцев, я служу тебе и повинуюсь твоему слову, а отец Акисы не имеет над ней такой власти, как ты. Отцу она может не подчиниться, и он не властен над ней, а твоего приказа она не посмеет ослушаться. О господин мой, у меня нет других помощников, кроме Аллаха и тебя.
Сказав это, Айруд залился слезами и стал стонать, сраженный любовью, от которой нет спасения, и побежденный страстью, от которой нет исцеления. Потом он сложил любовные стихи и, произнеся их, упал замертво. Увидав это, царь Сайф пожалел своего верного слугу Айруда. Он приказал принести воды и обрызгал несчастного, тот очнулся, но сердце его сжигал огонь любви, так что он ничего не замечал вокруг себя. Он снова обратился к царю Сайфу и воскликнул как потрясенный великой бедой безумец:
– О великий царь ислама, я под твоим покровительством, не разлучай меня с Акисой! Ведь вкус любви горек и для свободного и для раба.
Тут царь Сайф понял, что любовь Айруда к Акисе не знает границ, и стал утешать его, говоря:
– Не плачь, ведь я с тобой, радуйся же исполнению заветного желания и осуществлению твоей мечты.
Тогда Айруд радостно засмеялся и, поняв, что его господин не откажется от своих слов, поцеловал Сайфу руку. Потом он встал перед ним, ожидая, что будет дальше. А царь Сайф приказал:
– Приведите ко мне Акису!
– Ее здесь нет, – отвечал Айруд.
Тогда Сайф повелел:
– Отправляйся, Айруд, за Акисой, где бы она ни находилась, и не возвращайся без нее. Найди ее, где хочешь, и скажи ей: «Повинуйся зову твоего брата царя Сайфа, он ищет тебя». И горе тебе, Айруд, если ты не приведешь ее ко мне!
– Слушаю и повинуюсь! – воскликнул Айруд, вышел вне себя от радости и, поднявшись высоко в небо, опустился у Лунных гор и источников Нила. Там он увидел, что Акиса расхаживает перед своим дворцом, красуясь, словно пестрый павлин, и сказал себе: «Скоро она станет моей женой». Айруд хотел скрыть свою страсть, но не смог сделать этого и произнес стихи, в которых воспевал свою любовь к Акисе.